ÜYE OL
|
ÜYE GİRİŞİ
SEPETİM
|
HESABIM
|
FAVORİLERİM
|
SİPARİŞ TAKİBİ
|
YARDIM
|
İLETİŞİM
ANA SAYFA
|
ÇOK SATANLAR
|
YENİ ÇIKANLAR
|
YAZARLAR
|
YAYINEVLERİ
|
KATEGORİLER
|
KAMPANYALAR
SEPETİM (
)
Favorilerime Ekle
Alış-Veriş Listeme Ekle
Hz. Ali'nin Sözlerinin Farsça ve Türkçe Manzum Tercümeleri
İsa Akpınar
,
Turgay Şafak
Büyüyenay Yayıncılık
5
İş Günü
İçinde Kargoya Teslim
Etiket Fiyatı
:
280,00
TL
Satış Fiyatı
:
210,00
TL
Ürün Özellikleri
Basım Yılı:
2021
Sayfa Sayısı:
240
Kağıt Türü:
Kitap Kağıdı
Ebat:
13,5 x 21
Dil:
Türkçe
Cilt Durumu:
Karton Kapak
ISBN-13:
9786057683717
Ürün Kategorileri
Kitap
»
İslam
»
Araştırma-İnceleme
"İlmin Kapısı" olarak da gönüllerde yer eden Hz. Ali'nin rivayet yoluyla ulaşan sözleri İslâm düşüncesinde olduğu kadar edebiyat geleneğinde de geniş tesirler bırakmıştır. Muhtelif rivayetlerle sonraki nesillere ulaşan Sad Kelime ve Nesrü'l-Le'âlî isimleriyle bir araya getirilen bu sözler manzum ve mensur olarak ilk olarak Farsçaya daha sonra Türkçeye tercüme edilmiştir. Asırlar içinde tercüme ve şerhleriyle birlikte Hz. Ali vecizeleri oldukça geniş bir literatür meydana getirmiştir.
12. asır âlimlerinden Tabersî tarafından derlenen Nesrü'l-Le'âlî Hz. Ali'nin her harften ortalama on sözünü ihtiva eden bir vecize mecmuasıdır. Ahlâkî ve hikemî nitelikli sözleri ihtiva eden Nesrü'l-Le'âlî 14. asrın başlarından itibaren Farsçaya nazmen tercüme edilmeye başlanmıştır. Yaklaşık bir asır sonrasında ise Türkçe manzum ve mensur tercümeleri kaleme alınmıştır. Anadolu sahası klasik Türk edebiyatının kurucu isimleri arasında yer alan Hoca Mesûd 1346'da Nesrü'l-Le'âlî'yi Tercümetü'l-Le'âlî ve Tezkiretü'l-Me'âlî ismiyle nazmen Farsçaya tercüme etmiştir. Yaklaşık bir buçuk asır sonrasında ise Rıhletî Hoca Mesûd'un eserini Tercümetü'l-Leʻâlî adıyla manzum olarak Türkçeye çevirmiştir.
Hoca Mesûd'un Tercümetü'l-Le'âlî ve Tezkiretü'l-Me'âlî adlı eseri Nesrü'l-Le'âlî'nin Farsçadaki ilk tercümelerindendir. Geçen asrın başlarında Kilisli Rifat'ın ilim âlemine kısaca tanıttığı bu eser henüz Fars edebiyatı tarihi kayıtlarına geçmemiştir. Bu eser erken tarihli ve önemli bir metin olan Tercümetü'l-Le'âlî ve Tezkiretü'l-Me'âlî'yi; 16. asır şairlerinden Rıhletî'nin Tercümetü'l-Leʻâlî adlı Türkçe tercümesiyle bir arada Farsça ve Türkçe karşılıklı sayfalar halinde okurlarımızla buluşturmaktadır. Ayrıca genç okurlarımız için Rıhletî'nin Türkçe tercümesi sadeleştirilerek bugünün Türkçesiyle daha anlaşılır hale getirilmiştir.
"İSA AKPINAR" - DİĞER ÜRÜNLER
Raz-name (İnceleme-Metin)
123,75
TL
"BÜYÜYENAY YAYINCILIK" - DİĞER ÜRÜNLER
Nadir Görülen Haller
150,00
TL
Şeyh Ahmed el-Alevî "Tevhit Bir Ateştir"
180,00
TL
Sonsuzluk Arayışından Metalaşmaya: İslam...
150,00
TL
Yedi Meclis - Mecalis-i Seb'a
187,50
TL
İslam Tarihinde İlk Melamet ve Melamiliğ...
165,00
TL
Abdülhamid Han Devrinde Yadigar-ı Macari...
90,00
TL
Masalın Sesi
195,00
TL
Eski İstanbul'da Derin İlimler
150,00
TL
Hesabım
|
Favori Listem
|
Sipariş Takibi
|
Yardım
|
Hakkımızda
|
Bize Ulaşın
|
Gizlilik ve Güvenlik
|
Sipariş Koşulları
|
Satış Sözleşmesi
Yamanevler Mahallesi, Küçüksu Caddesi, Bıldırcın Sokak, No: 9 Dükkan: 1 (İmam-ı Azam Camii Karşı Sokağı) / Ümraniye / İstanbul / Türkiye
E-Posta :
bilgi@kureselkitap.com
© 2024
Küresel Kitap Tüm Hakları Saklıdır.