ÜYE OL
|
ÜYE GİRİŞİ
SEPETİM
|
HESABIM
|
FAVORİLERİM
|
SİPARİŞ TAKİBİ
|
YARDIM
|
İLETİŞİM
ANA SAYFA
|
ÇOK SATANLAR
|
YENİ ÇIKANLAR
|
YAZARLAR
|
YAYINEVLERİ
|
KATEGORİLER
|
KAMPANYALAR
SEPETİM (
)
Favorilerime Ekle
Alış-Veriş Listeme Ekle
II. Abdülhamid Han'ın Batı Dillerinden Türkçeye Çevirttiği Eserler
Gülistan Uçar
Kayıt Yayınları
4
İş Günü
İçinde Kargoya Teslim
Etiket Fiyatı
:
200,00
TL
Satış Fiyatı
:
150,00
TL
Ürün Özellikleri
Basım Yılı:
2021
Sayfa Sayısı:
304
Kağıt Türü:
Kitap Kağıdı
Ebat:
13,5 x 21
Dil:
Türkçe
Cilt Durumu:
Karton Kapak
ISBN-13:
9786050672640
Ürün Kategorileri
Kitap
»
Tarih
»
Araştırma-İnceleme
II. Abdülhamid görevdeyken de vefatından sonraki dönemlerde de doğru anlaşılmış bir devlet başkanı değildir. Bu durumsadece onun talihsizliği sayılamaz. Çünkü o düşmanlarını şahsından dolayı kazanmamıştı. Devletini yıkmak vatanını parçalamak isteyenler önlerinde öncelikle devrilmesi gereken engel olarak Sultanıgördüler. Onun için Abdülhamid'i ötekileştirmeyi ve ardından devirmeyi suikastlarla öldürmeyi hedef edindiler. Defalarca öldürmek üzere suikast indirmek üzere de darbe düzenlediler. Öldürme planları gerçekleşmedi. Ama sonunda darbeyle indirildi. Osmanlı Devletide dokuz yılda yıkıldı vatan paramparça edildi (1909-1918). Onu hedef tahtasına koyanlar emellerini gerçekleştirmiş oldular.
Bu sonucun oluşmasında herkesin payı vardı. Ermeni çeteleri Siyonist yıkım ekibine uluslararası sırlı örgütlere Abdülhamid düşmanlığı ortak paydasında vatansever devletine bağlı olanlar da katılmışlardı.Yerliler alet olduklarınıiş işten geçtikten sonra anladılar. Abdülhamid ise baştan farkındaydı. Ama vatansever kadrolarla birliktelikleri nasip olmadı. O zaman yıkım planları yapanların kukla ustalarının zihin dünyalarının öğrenilmesi usullerinin deşifre edilmesi için çok okumak karşı tedbirler geliştirmek gerekiyordu. Bu yüzden Abdülhamid kendinden önce ve sonra (cumhuriyet devri dahil) hiçbir devlet başkanının geçemeyeceği miktarda çok kitap çevirtti ve okudu okutup dinledi. Birçok geceleri kitap okunurken uykusu geldiğinde "Kâfi" diyerek durdurup uyudu. Dinlenme anlarında bile öğrenme düşünce faaliyeti içinde oldu. Devrine göre sarayına kütüphaneler kurdurdu. Çeviri çeşnisi ilgi alanının zenginliğini gösteriyordu. Seyahatnamelerden coğrafya tarih savaş hatıratlarına darbelere polisiye romanlara kadar başka dillerde yazılan eserleri çevirtti. Çevirttiklerinin miktarı bin altı yüzün üzerinde idi. Kütüphanesinde bazıları dünyada yegâne olmak üzere otuz bin kitap vardı. O okuyan anlamaya düşünce geliştirmeye çabalayan devlet adamıydı. Bu yönünü hasımları değilsevenleri de çok görmediler.
Eser okuyan zihni diri son Osmanlı sultanının kitaplı yönüne dikkat çekmektedir.
"KAYIT YAYINLARI" - DİĞER ÜRÜNLER
Bu Din Benim Dinim Değil
187,50
TL
Mücahitlikten Muhacirliğe Alkazaklar 3
225,00
TL
Bir Dini Grup Olarak İsmailağa Cemaati S...
225,00
TL
Futbolun Arka Bahçesi
225,00
TL
Mücahitlikten Muhacirliğe Alkazaklar 2
225,00
TL
Bir Başka Açıdan Dua
187,50
TL
2. Abdülhamid Han'ın Okuduğu Kitaplar Me...
150,00
TL
Morgan'ın İfşaatı
150,00
TL
Hesabım
|
Favori Listem
|
Sipariş Takibi
|
Yardım
|
Hakkımızda
|
Bize Ulaşın
|
Gizlilik ve Güvenlik
|
Sipariş Koşulları
|
Satış Sözleşmesi
Yamanevler Mahallesi, Küçüksu Caddesi, Bıldırcın Sokak, No: 9 Dükkan: 1 (İmam-ı Azam Camii Karşı Sokağı) / Ümraniye / İstanbul / Türkiye
E-Posta :
bilgi@kureselkitap.com
© 2024
Küresel Kitap Tüm Hakları Saklıdır.