ÜYE OL
|
ÜYE GİRİŞİ
SEPETİM
|
HESABIM
|
FAVORİLERİM
|
SİPARİŞ TAKİBİ
|
YARDIM
|
İLETİŞİM
ANA SAYFA
|
ÇOK SATANLAR
|
YENİ ÇIKANLAR
|
YAZARLAR
|
YAYINEVLERİ
|
KATEGORİLER
|
KAMPANYALAR
SEPETİM (
)
Favorilerime Ekle
Alış-Veriş Listeme Ekle
Karışık Dilli Kur'an Tercümesi (Yaprak No:183b-222a)
Dr. Recep Yılmaz
Kitap Dünyası (Konya)
1
İş Günü
İçinde Kargoya Teslim
Etiket Fiyatı
:
500,00
TL
Satış Fiyatı
:
325,00
TL
Ürün Özellikleri
Basım Yılı:
2024
Sayfa Sayısı:
480
Kağıt Türü:
Kitap Kağıdı
Ebat:
16 x 24
Dil:
Türkçe
Cilt Durumu:
Karton Kapak
ISBN-13:
9786053518204
Ürün Kategorileri
Kitap
»
İslam
»
Araştırma-İnceleme
Müslüman toplumlar için inanç esaslarının temel belirleyicisi olan Kur'an-ı Kerîm aynı zamanda İslam medeniyetine paralel
olarak gelişen edebiyatların da başlıca ilham kaynağıdır. Türkler de İslam'a kendilerinden daha önce giren Farslar gibi Kur'ân'ın kendi dillerine tercümesine önem vermişler ve bu işe erken dönemde başlamışlardır. Doğu Türkçesi temelinde kaleme alınan bu ilk eserlerde ayetlerin tam cümleden ziyade satıraltı ve kelime kelime olarak tercüme edildiği dikkat çekmektedir. İlk bakışta olumsuz görülebilecek bu durumun Türk Dili tarihi açısından oldukça önemli olduğunu söylemek mümkündür. Zira Kur'ân'ın herhangi bir dile tercümesi o dilin tarihsel sürecine dair fikir verici karşılaştırmalara imkân sağlamaktadır. Dilin o dönemdeki kelime hazinesi ne adeta ayna tutmak anlamına gelen bu durum tercümede kullanılan kelimelerin bilhassa semantik gelişimlerini görmek bakımından eşsiz fırsatlar sunar.Dilcilik bakımından seçkin örnek olarak takip edilen olan Kur'ân aynı zamanda Arap-İslâm Fars-İslâm edebiyatları gibi Türk-İslâm Edebiyatının da doğuşuna vesile olmuş bu edebiyatlar için zengin bir muhteva kaynağı teşkil etmesinin dışında onları şekil ve üslup bakımından da etkilemiştir. Pek az nüshası günümüze ulaşan erken dönem Türkçe Kur'ân tercümelerinden biri de Doğu Türkçesi ile Oğuz Türkçesi dil özelliklerinin bir arada görüldüğü Süleymaniye Kütüphanesi'ndeki Karışık Dilli Kur'ân Tercümesidir. Satıraltı tercüme yanında tefsir muhtevasıyla da öne çıkan nüshanın 183b ve 222a yaprakları üzerinde yapılan çalışmada imla ses ve dil özellikleri karışık dillilik temelinde incelenmiş öte yandan eserin kıssalarla zenginleştirilmiş tefsirli yapısına dikkat çekilmiştir.
"KİTAP DÜNYASI (KONYA)" - DİĞER ÜRÜNLER
Liberalizm ve Türkiye'de Liberaller
195,00
TL
Samiha Ayverdi'nin Dini Düşüncesi
130,00
TL
Sünenü İbnu Mace 2 Cilt (Arapça-Türkçe)
585,00
TL
40 Soru Tek Gerçek
65,00
TL
İmam-ı Âsım ve Âsım Kıraatı
325,00
TL
Kur'an'a Oryantalist Yaklaşımlar John Wa...
130,00
TL
İslam Düşüncesinde Âlem
91,00
TL
Memlükler Döneminde Müslim Gayrimüslim İ...
260,00
TL
Hesabım
|
Favori Listem
|
Sipariş Takibi
|
Yardım
|
Hakkımızda
|
Bize Ulaşın
|
Gizlilik ve Güvenlik
|
Sipariş Koşulları
|
Satış Sözleşmesi
Yamanevler Mahallesi, Küçüksu Caddesi, Bıldırcın Sokak, No: 9 Dükkan: 1 (İmam-ı Azam Camii Karşı Sokağı) / Ümraniye / İstanbul / Türkiye
E-Posta :
bilgi@kureselkitap.com
© 2024
Küresel Kitap Tüm Hakları Saklıdır.